Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

college degree

  • 1 Master of Operations Research (College degree)

    Abbreviation: MOR

    Универсальный русско-английский словарь > Master of Operations Research (College degree)

  • 2 Associate of Science degree

    Education: A.S. (Designed to transfer to a 4 year college or university.)

    Универсальный русско-английский словарь > Associate of Science degree

  • 3 диплом об окончании вуза

    1) General subject: final qualification certificate (check http://www.naric.org.uk/)
    2) Military: college degree

    Универсальный русско-английский словарь > диплом об окончании вуза

  • 4 диплом об окончании высшего учебного заведения

    Универсальный русско-английский словарь > диплом об окончании высшего учебного заведения

  • 5 диплом об окончании колледжа

    Advertising: college degree

    Универсальный русско-английский словарь > диплом об окончании колледжа

  • 6 дипломированный

    1) General subject: chartered, degreed (о специалисте), diplomaed, fully trained, fully-trained, graduated, licensed, with a college degree
    4) Mining: graduate
    6) Business: certified
    7) American English: credentialed

    Универсальный русско-английский словарь > дипломированный

  • 7 кандидат на получение высшего образования

    Универсальный русско-английский словарь > кандидат на получение высшего образования

  • 8 наличие высшего образования

    Military: college degree

    Универсальный русско-английский словарь > наличие высшего образования

  • 9 степень, которую имеет выпускник колледжа, то есть бакалавр

    Military: college degree

    Универсальный русско-английский словарь > степень, которую имеет выпускник колледжа, то есть бакалавр

  • 10 Master of Operations Research

    Abbreviation: (College degree) MOR

    Универсальный русско-английский словарь > Master of Operations Research

  • 11 студент

    student
    Большинство студентов-физиков должны знать... - Most students of physics would be aware of...
    Книга должна быть доступна студентам всех уровней подготовки. - The book should be accessible to students at all levels.
    Книга должна быть доступна начинающим студентам, специализирующимся в... - The book should be accessible to beginning students in...
    Книга должна быть доступна студентам, завершившим основной курс... - The book should be accessible to students who have completed a basic course in...
    Она (= книга) должна быть доступна как для студентов-магистров, так и для хорошо подготовленных бакалавров. - It should be accessible to graduate students as well as advanced undergraduates.
    Эта книга предназначена в основном для студентов... - This book is intended primarily for the student of...
    студент первого курса - (first year in college) Mr. Smith is a college freshman. Mr. Smith is a freshman at Indiana University.
    студент второго курса - (second year in college) Mr. Smith is a college sophomore. Mr. Smith is a sophomore at Indiana University.
    студент третьего курса - (third year in college) Mr. Smith is a college junior. Mr. Smith is a junior at Indiana University.
    студент четвертого курса - (fourth year in college) Mr. Smith is a college senior. Mr. Smith is a senior at Indiana University.
    получить степень бакалавра по физике. - Mr. Smith earned a bachelors degree in physics. Mr. Smith completed his bachelors degree in 1997. Mr. Smith received his bachelors degree with honors.
    студент первого курса магистратуры - Mr. Smith is a first-year graduate student. Mr. Smith is in his first year of graduate school. Mr. Smith began his graduate studies this year.
    студент второго курса магистратуры - Mr. Smith is in his second year of graduate school. Mr. Smith is studying for his masters degree. Mr. Smith is working toward a masters degree.

    Русско-английский словарь научного общения > студент

  • 12 ОБРАЗОВАНИЕ

    @всеобуч compulsory secondary education @обязательное обучение compulsory education @дошкольные учреждения preschool facilities @ясли nursery, creche @детский сад kindergarten, day-care center @ученик pupil, high-school student @студент college student @аспирант graduate student @выпускник graduate @учитель high-school teacher @преподаватель teacher, instructor @ассистент instructor, teaching fellow @лаборант departmental/laboratory assistant @ректор university chancellor/provost @декан dean @профессор professor @доцент assistant professor (approximate equivalent) @научный сотрудник research associate/researcher @средняя школа high school @школа с продленным днем school with after-school activities program @интернат boarding school @техникум technical school, community college @ПТУ @профессионально-техническое училище vocational school @ВУЗ @высшее учебное заведение institute of higher learning/college/ university @институт institute @НИИ @научно-исследовательский институт scientific research instititute (research institute) @НИОКР научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы R and D (research and development) @юридический институт law school @медицинский институт medical school @педагогический институт teacher's college @дневник record of marks @отличник A student @пятерка A @двойка D @балл point (on an exam) @зачет credit, pass for a course @сдавать экзамен to take an exam @сдать экзамен to pass an exam @сессия exam period @шпаргалка pony, trot @поступать в университет to apply to a university @поступить в университет to be admitted to a university @окончить университет to be graduated from a university @плата за обучение tuition @стипендия scholarship @аудитория classroom @посещать занятия to go to class, attend class @заочные курсы non-matriculated/correspondence courses @курсы повышения квалификации advanced course, refresher course @записаться на семинар take/enroll in/register for a seminar @обязательный предмет required course @факультативный предмет elective course @специальность major @кафедра department @завкафедрой department chairman @факультет
    филологический, философский
    division @дипломная работа senior thesis @курсовая работа term paper @аттестат зрелости high school diploma @диплом j. i diploma @научная степень academic degree @степень бакалавра B.A. @степень магистра M.A. @кандидатская степень Candidate; equivalent of American Ph.D. @докторская степень Doctorate; Russian highest graduate degree, higher than American Ph.D. @кандидатский минимум Ph.D. exams, comprehensives @диссертация dissertation, thesis
    Note: тезис does not mean dissertation. Тезисы доклада is the summary of a report, the main ideas. Тезис means a basic assumption, idea.
    @научный руководитель thesis adviser @оппонент discussant at dissertation summary @автореферат published dissertation summary @учеба без отрыва от производства part-time study @прогуливать to play hookey @записаться в библиотеку to get a library card @читательский билет library card @открытый доступ open stacks @

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗОВАНИЕ

  • 13 по окончании обучения

    фраз. at the conclusion of studies; after graduation

    At the conclusion of studies a college or university grants a bachelor's degree; after one or two additional years of studies — a master's degree. — При завершении обучения колледж или университет присваивает степень бакалавра, после одного-двух дополнительных курсов учебы — степень магистра.


    College prepares the student for two things: either graduate studies, leading to a master's or doctor's degree, or a job immediately after graduation. — Колледж готовит студента к двум вещам: либо обучение в магистратуре, ведущее к получению степени магистра или доктора, или работа сразу по окончании.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > по окончании обучения

  • 14 по окончании учебы

    фраз. at the conclusion of studies; after graduation

    At the conclusion of studies a college or university grants a bachelor's degree; after one or two additional years of studies — a master's degree. — При завершении обучения колледж или университет присваивает степень бакалавра, после одного-двух дополнительных курсов учебы — степень магистра.


    College prepares the student for two things: either graduate studies, leading to a master's or doctor's degree, or a job immediately after graduation. — Колледж готовит студента к двум вещам: либо обучение в магистратуре, ведущее к получению степени магистра или доктора, или работа сразу по окончании.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > по окончании учебы

  • 15 при завершении обучения

    фраз. at the conclusion of studies; after graduation

    At the conclusion of studies a college or university grants a bachelor's degree; after one or two additional years of studies — a master's degree. — При завершении обучения колледж или университет присваивает степень бакалавра, после одного-двух дополнительных курсов учебы — степень магистра.


    College prepares the student for two things: either graduate studies, leading to a master's or doctor's degree, or a job immediately after graduation. — Колледж готовит студента к двум вещам: либо обучение в магистратуре, ведущее к получению степени магистра или доктора, или работа сразу по окончании.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > при завершении обучения

  • 16 при завершении учебы

    фраз. at the conclusion of studies; after graduation

    At the conclusion of studies a college or university grants a bachelor's degree; after one or two additional years of studies — a master's degree. — При завершении обучения колледж или университет присваивает степень бакалавра, после одного-двух дополнительных курсов учебы — степень магистра.


    College prepares the student for two things: either graduate studies, leading to a master's or doctor's degree, or a job immediately after graduation. — Колледж готовит студента к двум вещам: либо обучение в магистратуре, ведущее к получению степени магистра или доктора, или работа сразу по окончании.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > при завершении учебы

  • 17 степень магистра

    a master's degree

    At the conclusion of studies a college or university grants a bachelor's degree; after one or two additional years of studies — a master's degree. — При завершении обучения колледж или университет присваивает степень бакалавра, после одного-двух дополнительных курсов учебы — степень магистра.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > степень магистра

  • 18 возможность

    сущ.
    По сравнению с русским нейтральным существительным возможность его английские эквиваленты указывают на степень достижимости и на наличие средств для претворения этой потенциальной возможности в жизнь.
    1. possibility — возможность, вероятность (то, что может произойти или вероятно произойдет): possibility of success (of failure) — возможность удачи (провала/неудачи); within the range (the bounds) of possibility — в пределах возможного; a degree of possibility — степень вероятности His victory in the contest must be regarded as a possibility. — Его победу в конкурсе следует рассматривать, как одну из возможностей./Возможно он победит в конкурсе. In this case one can't foresee all the possibilities. — В этом случае нельзя предвидеть все возможности. We could not ignore the possibility of an enemy attack. — Нельзя пренебрегать возможностью нападения противника./Нельзя не учитывать, что противник может предпринять атаку.
    2. opportunity — возможность, удобный случай, благоприятная возможность (перспектива, подчеркивающая высокую степень претворения потенциальной возможности в жизнь): a golden opportunity — прекрасная возможность; great opportunities — хорошие возможности/большие перспективы; a favourable (splendid, excellent, unique, rare) opportunity — благоприятная (блестящая, прекрасная, единственная в своем роде, редкая) возможность; commercial opportunities коммерческие возможности/коммерческие перспективы; trade (education, employment, job/business) opportunities — перспективы развития торговли (образования, занятости, обеспечения работой); learning opportunities — возможности обучения; equal opportunities — равные возможности; an opportunity for travelling — возможность путешествовать; at the earliest opportunity that offers (turns up) — как только представится (подвернется) малейшая возможность; at every opportunity — при каждом удобном случае; at the first opportunity — при первом удобном случае; to have no/little/not any opportunity — не иметь возможности/иметь мало возможностей/не иметь никакой возможности; to take the opportunity — воспользоваться удобным случаем; to lose/to miss an opportunity — упустить удобный случай/упустить удобную возможность; to have an opportunity to do/of doing smth — иметь возможность что-либо сделать; to give (to offer) smb equal opportunities — дать (предоставить) кому-либо равные возможности; to catch a good opportunity — воспользоваться хорошей возможностью; to appreciate this opportunity — ценить эту возможность; to use/to seize every opportunity to do smth — использовать каждую возможность что-либо сделать/воспользоваться любой возможностью что-либо сделать; to watch one's opportunity/to wait for one's opportunity — выжидать удобного случая; to gel an opportunity — получить какую-либо возможность If the opportunity offers itself. — Если представится благоприятная возможность. Don't let the opportunity slip (pass/go by). — He упускай эту возможность./Не упускай такой удобный случай. Не was denied college opportunities. — Ему было отказано в возможности учиться в колледже./Он был лишен возможности учиться в колледже. I haven't much opportunity to see him. — Мне редко предоставляется возможность повидать его. Существительное opportunity вызывает ассоциации с доступом, возможностью проникнуть или войти в здание, эта же вероятность/невозможность возникает при использовании ряда слов с переносным значением: This opened the door to a new way of life. — Это открыло двери для нового образа жизни. Не was only on the threshold of a new career. Он только стоял на пороге новой карьеры. Having a degree is unlocking many opportunities. — Наличие ученой степени открывает путь ко многим возможностям. What would you say is the key to success? — В чем по-твоему ключ к успеху? The company had several openings for trainees. — Компания может предоставить ряд возможностей практикантам. Not everyone has an access to higher education. — He у всех есть доступ к получению высшего образования./Нс у всех есть возможность получить высшее образование. I felt I had got the job by the back door. — Я чувствовал, что получил эту работу по блату. We operate an open-door policy. — Мы проводим политику открытых дверей./Мы проводим политику открытых (для всех) возможностей. Opportunity came knocking. — В дверь стучится благоприятная возможность./Благоприятная возможность лежала у (моих) дверей./Благоприятная возможность лежала у моих ног./Благоприятная возможность сама шла в руки. She felt that all doors were barred/bolted/closed against her. — Она чувствовала, что для нее все двери были закрыты. Age is no barrier to success. — Возраст успеху не помеха.
    3. means — возможности, материальные средства ( главным образом доход и деньги): We are asked to contribute according to our means. — К нам обращаются с просьбой помочь, кто сколько может./К нам обращаются с просьбой пожертвовать (деньги) в соответствии с нашими возможностями. The car is certainly beyond their means. — Такая машина безусловно им не по средствам. This is the only means to achieve results. — Это единственная возможность достигнуть желаемых результатов. Testing is the only means for checking a student's progress. — Тестирование — единственная возможность установить каких успехов достигли студенты.
    4. resources — возможности, ресурсы, средства (опыт, знания, навыки, духовные силы): Не had to use all his resources to escape alive. — Он должен был использовать все свои возможности (свой опыт и знания), чтобы остаться в живых. Не made the most of his resources. — Он до конца исчерпал свои возможности./Он использовал все средства. You will have to fall on your own inner resources. — Вам придется опираться на свои внутренние силы./Вам придется использовать свои внутренние ресурсы. They seem to have come to an end of their inner resources. — Они, кажется, исчерпали все свои духовные силы.
    5. chance — возможность, шанс, риск (возможность чего-либо, что может произойти, но что мало вероятно, на что мало надежд): our only chance — наш единственный шанс/наша единственная возможность; one chance in a thousand — один шанс на тысячу; to take chances — рисковать What are her chances to survive? — Каковы у нее шансы выжить? There is no chance of his accepting our offer. — Надежд на то, что он примет наше предложение нет. There is always a chance that something may go wrong. — Всегда остается вероятность того, что что-либо сорвется. Is there any chance of his lending me the money? — Возможно ли, что он даст мне взаймы?/Есть хоть какая-нибудь надежда на то, что он даст Мне взаймы нужную сумму денег? I have lost so many times, that this time 1 can't take chances. — Я столько проигрывал, что на сей раз не могу рисковать. The горе might break, but we must try, it is our last chance to get across. — Канат может не выдержать/порваться, но мы должны попытаться, это наш последний шанс перебраться на ту сторону. Не hoped that next time he would get/have a better chance to win. — Он надеялся, что в следующий раз у него будет больше возможностей/шансов победить. Let him take another chance. — Дай ему еще один шанс/Пусть он использует еще одну возможность.

    Русско-английский объяснительный словарь > возможность

  • 19 cтепень Associate of Arts

    Education: A.A. (This degree is designed to transfer to a four-year college or university.)

    Универсальный русско-английский словарь > cтепень Associate of Arts

  • 20 высшее образование

    1) General subject: higher education, tertiary study (study after high school), education at university level, degree
    4) leg.N.P. college education

    Универсальный русско-английский словарь > высшее образование

См. также в других словарях:

  • College transfer — is the movement of students from one higher education institution to another and the process by which academic credits are accepted or not accepted by a receiving institution. BackgroundCollege transfer and articulation involve planned and… …   Wikipedia

  • College Football Hall of Fame — Established 1951 Location South Bend, Indiana Type College sports hall of fame Director …   Wikipedia

  • College of St. Joseph — The College of St. Joseph is a private, residential, liberal arts Catholic college. Located on 117 wooded acres in Rutland, Vermont, it is located 15 minutes from the Killington Ski Resort and other outdoor recreational facilities and activities …   Wikipedia

  • College Preparatory Center — Saudi Aramco s College Preparatory Center (CPC) is where College Preparatory Program takes place. It is a pre requisite to entering the College Degree Program for Non Employees (CDPNE), a highly selective program run by the Saudi Arabian Oil… …   Wikipedia

  • degree — n. academic title 1) to award a degree to; to confer a degree on 2) to do (BE), earn, receive, take a degree 3) an academic; advanced, graduate, postgraduate (esp. BE); college degree 4) an earned; honorary degree 5) a bachelor s; doctoral,… …   Combinatory dictionary

  • degree — 01. Her mother has a [degree] in Behavioral Psychology. 02. She got a good job in advertising after completing her [degree] in graphic design. 03. Millard Fuller once said that it s not your blue blood, your pedigree or your college [degree]; it… …   Grammatical examples in English

  • College of Computer Studies, University of Nueva Caceres — The University of Nueva Caceres College of Computer Studies was established when the population of Computer Science majors (formerly belonging to the College of Arts and Sciences) grew in size. It was formerly known as the College of Information… …   Wikipedia

  • College of Europe — Collège d Europe Established 1949 (1949) Type Postgraduate institute …   Wikipedia

  • College of Coastal Georgia — Established 1961 Type State College President Dr. Valerie A. Hepburn …   Wikipedia

  • College of Computer Studies — Kolehiyo ng Araling Pang Kompyuter Established 2003 Type …   Wikipedia

  • College of Engineering, Pune — Motto Strength Truth Endurance Established 1854 Type Public Co ed …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»